WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
澳门新濠影汇娱乐
当前位置:首页 > 澳门新濠影汇娱乐

澳门新濠影汇娱乐:我十岁的时候开始看商务印书馆的儿童世界

时间:2021/4/17 13:13:41   作者:   来源:   阅读:0   评论:0
内容摘要:“我十岁的时候开始看商务印书馆的《儿童世界》,那时候我很开心;现在他们已经100岁了,他们出版了这两本书,这是一种‘美’,给每个人带来快乐。”近日,著名翻译家徐源冲在一场以“百年美丽与幸福”为主题的新闻发布会上向阚侃发表讲话。今年4月18日,许渊冲将迎来自己的百岁生日。商务印书馆...

“我十岁的时候开始看商务印书馆的《儿童世界》,那时候我很开心;现在他们已经100岁了,他们出版了这两本书,这是一种‘美’,给每个人带来快乐。”近日,著名翻译家徐源冲在一场以“百年美丽与幸福”为主题的新闻发布会上向阚侃发表讲话。

今年4月18日,许渊冲将迎来自己的百岁生日。商务印书馆对其进行了近两年的润饰,完成了徐渊冲汉译经典全集。最近,这套丛书的第一卷于4月初出版,全部是徐渊冲的经典戏剧作品英译中,包括14部莎士比亚选集和6部王尔德全集(8部戏剧作品)。


在新闻发布会上,商务印书馆执行主任顾青表示,译文干净利落,莎士比亚和王尔德的戏剧作品在忠实的语言转换中回归戏剧。他们有强烈的节奏感,丰富的语言,充满情感,并复制原,适合舞台表演。顾青还介绍了徐渊冲《中国经典全集》的装帧设计思想。本套书以小版式、聚氯乙烯软精装、压痕、烫金、线锁和烫金的方式呈现。


小版软精装适合随时阅读,舒适携带方便,尤其受到年轻人的喜爱。锁线装订使书籍易于传播和阅读。封面采用经久耐磨的PVC材料制作,使书籍可以长时间完整保存。压凹、烫金、镀金等工艺使文学名著更有收藏价值。我希望通过这种精雕细琢的装帧设计,让文学名著走进人们的生活。


原人民美术出版社社长王家明从文学翻译出版的角度解读了徐渊冲《中国经典全集》的审美价值和社会价值。王家明深入研究了莎士比亚的朱生豪、梁实秋译本。这一次,在《徐渊冲汉译经典全集》出版后,王家明深入研究了徐渊冲译本中的莎士比亚,认为徐先生对莎士比亚的语言美作了全新的诠释。


相关评论
网钛QQ交流群:43870294    OTCMS作者QQ:877873666(并非该网站站长) 闽ICP备12010380号